Prevod od "tutti quei" do Srpski


Kako koristiti "tutti quei" u rečenicama:

Papà, sei stato l'unico di tutti quei soldati... a portartela a casa, ricordi?
Tata, od svih tih muškaraca... ti si taj koji ju je poveo kuæi, seæaš li se toga?
Dove avrei trovato tutti quei soldi?
Где бих ја могао да нађем толики новац?
Con tutti quei feriti e solo il povero Higgins a prendersi cura di loro.
Toliko ranjenih, a samo nevoljnog Higinsa imamo da brine o njima.
Mi ricordo tutti quei fumetti che una volta aveva mio nonno.
Seæaš li se svih onih stripova koje je imao moj deda?
E' cosi' che la stampa sta chiamando quello che ha gettato tutti quei corpi in acqua.
Tako novinari zovu onoga ko je bacio ona tela u more.
A cosa servono tutti quei mitra?
Šta æe nam svi ti pištolji?
Non pensi ci sia una documentazione cartacea per tutti quei regali?
Ne misliš da bi trebao srediti papire za sve one poklone?
E tutti quei pettegolezzi che ho sentito su te e Nate?
Ne, iz "Della Femine". Šta je sa svim onim glasinama koje sam èula za tebe i Natea?
Joker, con tutti quei soldi cosa ci compri?
Šta radiš sa svim svojim novcem?
Tutti quei fascicoli sono per il caso Delgata?
Da li je sve to sa sluèaja Delgata?
Farli entrare alla premiere con indosso delle uniformi militari con tutti quei militari li', sarebbe stato un suicidio.
Ући на премијеру у униформама, поред све оне војске тамо, било би равно самоубиству.
Tutti quei giorni a guardare dalla finestra
Sve one dane gledajuæi s prozora
Ma e stato per via di tutti quei segreti che l'universo non sa.
Zbog svih onih tajni za koje svemir ne zna.
Che ci farà con tutti quei dollari?
Шта ћете са свим тим доларима?
Ho bevuto in tutti quei giorni, ho bevuto... in eccesso.
Pio sam sve te dane... Pio sam. U velikim količinama.
Con tutti quei nuovi membri, sembrava da stronzi non chiederlo a Todd.
Sa svim novim èlanovima, bilo je malo bez veze da ne pitamo Toda.
Ma non ti sentiresti meglio se le vendessi ai ricchi che si possono permettere di perdere tutti quei soldi?
Pa, zar se ne bi osećao bolje da ih prodaš bogatašima, koji imaju brdo love?
Un americano non entrerebbe mai in Svizzera con tutti quei soldi.
Ali američka krtica nikad ne bi ušla u Švajcarsku sa tolikim novcem.
E tutti quei danni che ci lasciamo alle spalle.
I iza sve te štete mi smo živi.
A me non serve una casa in città con tutti quei vicini odiosi.
Не треба ми кућа у граду са надобудним комшијама.
Maurice lavoro' per 50 anni per avere tutti quei soldi, Joy.
Moris je radio 50 godina, kako bi zaradio svoje bogatstvo, Džoj.
Il secondo è che ci vorranno 50 giorni per percorrere tutti quei chilometri.
Problem B... je da æe mi za ovaj put, da ga kompletiram, trebati... grubo reèeno 50 dana.
Non ti darò tutti quei soldi per farteli regalare a una che hai appena conosciuto.
Neæu prenijeti novac na tvoje ime da bi ga dao nekome koga si tek upoznao, Bunch.
Ero cosi' preoccupato... del disastro al quale sarei andato incontro, li', in mezzo a tutti quei genietti...
Jako sam se zabrinuo. Kako æu tamo biti jako loš sa svom tom pametnom decom.
Lei si è messa seduta... e ha suonato "La Marsigliese"... davanti a tutti quei tedeschi!
Отишла је до њега и одсвирала Марсељезу испред свих тих Немаца.
Sto pensando a tutti quei poveri topi su cui stai sperimentando.
Samo mislim na sve one jadne mišiæe na kojima eksperimentišeš.
Ci aiutavi a catturare tutti quei vecchi mutanti.
Помагао си да се покупе сви они стари мутанти.
Se esiste una scala per misurare il grado di grandiosità delle cose, leggere tutti quei libri si piazza molto, molto in alto.
Kada bi postojala skala koja pokazuje koliko je to izuzetno, rangirala bi to vrlo, vrlo visoko.
Abbiamo usato questo metodo per contare i neuroni in decine di specie differenti finora, e ne risulta che tutti quei cervelli non sono fatti allo stesso modo.
Tako da smo mi koristili tu metodu da izbrojimo neurone različitih vrsta, i ispostavlja se da nisu svi mozgovi istog sastava.
Francamente, alla gente non interessa degli anni, dei nomi, delle date, di tutti quei dettagli che fate tanta fatica a richiamare alla mente.
Искрено, људе не интересују године, имена, датуми, сви ти детаљи око чијег се смишљања мучите.
Sapete, a volte potete dare tutti i fatti ed i numeri, ma poi, "so cosa dicono tutti quei fatti e i dettagli, ma sento che non è così."
Znate, kao što ponekad možete dati nekome sve podatke, činjenice i brojke, a oni će reći, ''Razumem sve činjenice i detalje, ali nekako ne osećam da je to prava stvar.''
Cercavo di ricordarmi tutti quei manuali, e tutto ciò che riuscivo a pensare era: "Rispondi solo alla domanda che ti stanno facendo.
Pokušavala sam da se prisetim svih priručnika, i sve što mi je padalo na pamet bilo je "Jedino odgovarajte na ono što vas pitaju
- la possibilità di prendere una decisione da solo e cambiare idea -- è amica della felicità naturale, perché ti permette di scegliere tra tutti quei deliziosi futuri e trovare quello che ti aggrada di più.
- sposobnost da donosite odluke i menjate mišljenje -- prijatelj prirodne sreće, jer vam dozvoljava da birate među svim tim divnim budućnostima i nađete onu koja vam najviše odgovara.
Mi ha cambiato la vita profondamente, in modi che non mi sarei mai aspettata, tutti quei modi che ho condiviso con voi.
Duboko mi je promenio život na načine koje nisam očekivala na načine koje sam upravo podelila sa vama.
Per tre giorni, quasi tutti i giornali di Beirut hanno pubblicato tutti quei vignettisti insieme -- contro il governo, a favore del governo, Cristiani, Musulmani, naturalmente, di lingua inglese, beh, ciò che volete.
Три дана су скоро све новине у Бејруту објављивале све те стрипове заједно - против владе, за владу, хришћанске, муслиманске, наравно, на енглеском, па, свакакве.
Poi entra in casa e chiudi la porta dietro a te e ai tuoi figli; versa olio in tutti quei vasi; i pieni mettili da parte
Pa otidi, i zatvori se u kuću sa sinovima svojim, pa onda nalivaj u sve sudove, i kad se koji napuni, kaži neka uklone.
2.822279214859s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?